Keine exakte Übersetzung gefunden für نيران الأسلحة الصغيرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نيران الأسلحة الصغيرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ça couvre les armes de poing ?
    .هل هذا يتضمن نيران الاسلحة الصغيرة
  • La FINUL a enregistré des échanges de tirs d'armes légères dans les environs d'une position des FDI dans les fermes de Chab'a.
    وسجلت قوة الأمم المتحدة أولا إطلاق نـــيران أسلحة صغيرة من محيط موقع لقوات الدفاع الإسرائيليــــة في مزارع شبعا.
  • En novembre 2006, une équipe des Nations Unies a essuyé des tirs d'armes légères lors d'une embuscade.
    وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وقع فريق تابع للأمم المتحدة في أفغانستان في كمين استخدمت فيه نيران الأسلحة الصغيرة.
  • Dans quelques cas, les FDI ont aussi tiré à l'arme légère ou moyenne et lancé des fusées éclairantes de l'autre côté de la Ligne, particulièrement la nuit dans la zone des fermes de Chab'a.
    وثمة أيضا حالات عدة أطلقت فيها قوات الدفاع الإسرائيلية نيران الأسلحة الصغيرة والمتوسطة وطلقات كاشفة عبر الخط لا سيما أثناء الليل في منطقة مزارع شبعا.
  • L'armée libanaise a ouvert le feu avec des armes légères après que les FDI ont ouvert une brèche dans la barrière technique, mais alors qu'elles étaient toujours du côté israélien de la Ligne bleue.
    وقد بدأ الجيش اللبناني بإطلاق نيران أسلحة صغيرة بعد أن كانت قوات الدفاع الإسرائيلية قد عبرت السياج التقني ولكنها كانت ما زالت في الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
  • Nous estimons aussi que le DDR est essentiel non seulement pour affranchir les régions touchées du joug des armes légères et de petit calibre, mais également pour rétablir l'ordre et relever les sociétés touchées.
    ونعتقد أن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا تحرر المناطق المتضررة من نــير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير الشرعية فحسب، بل أيضا تشكل عاملا ضروريا لإعادة تنظيم وتأهيل المجتمعات التي تعاني من المحن.
  • De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
    ويتعرض أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة بانتظام لإطلاق نيران الأسلحة الصغيرة عليهم من خليط من أعضاء الجماعات السياسية المسلحين، والمجرمين، والمتشردين، والعسكريين السابقين، الذين لا ينجو أبناء هايتي العاديون أيضا من حملاتهم الإرهابية.
  • Le 20 mars 2007, un convoi des Nations Unies a été attaqué à l'aide de bombes plantées le long des routes et de tirs à l'arme légère à 30 kilomètres environ de Muqdisho sur la route de Baidoa.
    وفي 20 آذار/مارس 2007، تعرضت قافلة للأمم المتحدة لهجوم باستخدام قنبلة مزروعة على جانب الطريق ونيران أسلحة صغيرة، على بعد حوالي 30 كيلومترا من مقديشو على الطريق من بيدوا.
  • Le 5 janvier, un policier géorgien a été tué et un autre blessé lors d'une attaque au lance-roquettes et à l'arme légère contre un point de contrôle géorgien dans le village de Ganmukhuri, près de la ligne de cessez-le-feu.
    وفي 5 كانون الثاني/يناير، قُتل شرطي من جورجيا وجرح آخر في هجوم بالقنابل اليدوية صاروخية الدفع ونيران الأسلحة الصغيرة في نقطة تفتيش جورجية في قرية غانموخوري بالقرب من خط وقف إطلاق النار.
  • La plupart des attaques récentes ont été menées avec de petits engins explosifs improvisés et des armes légères et visaient des soldats de la Force multinationale ou des forces de sécurité iraquiennes, ou des factions rivales.
    وقد نفذت أغلبية الهجمات التي وقعت مؤخرا باستخدام أجهزة متفجرة ارتجالية أصغر حجما ونيران الأسلحة الصغيرة، وكانت تستهدف بشكل رئيسي القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية أو فصائل مناوئة.